Kelantanese Malay | |
---|---|
Baso Kelaté بهاس ملايو كلنتن |
|
Spoken in | Malaysia |
Region | Kelantan |
Native speakers | 1.5 million (date missing) |
Language family | |
Language codes | |
ISO 639-3 | – |
Linguist List | zlm-kel |
Kelantanese Malay (Malay: Bahasa Kelantan, Kelantanese: Baso Kelaté) is the Malay dialect spoken in Kelantan state of Malaysia, as well as Besut district of Terengganu and the Perhentian Islands. Many people in district of Baling , Sik and Padang Terap in Kedah speak in a language similar to language spoken in Kelantan. It is sometimes unintelligible to standard Malay speakers, although they share a lot of similarities. It is essentially the same dialect as Yawi across the border in Thailand, Yawi is a misnomer for the language, Yawi (Jawi in Malay) refers to the use of Arabic transliteration for its writing. However, there may have been some recent minor divergences between the Yawi side and Kelantan side, a detailed study is needed to find out as nobody really knows. Kelantanese is traditionally written in Arabic letters, as is Yawi. There are words that are completely different from standard Malay, and Kelantanese Malay is much older and has a richer history (written in Arabic) than standard Malay. Terengganuan Malay also differs from both Kelantanese Malay and standard Malay.
Examples of words differences are:
Standard Malay: Kelantanese
"wat lolok" means "just kidding"...a very popular phrase used when you're not seriously answering someone who is asking you what are you doing.
Origin:
Probably from the phrase "buat olok-olok" (olok-olok = pretend) or simply originates from Siamese language.
Example:
Q: Wat gapo/ wat gedio/ wat nate gapo weh??
A: " wat lolok..!!"
As opposed to what people commonly used.
Q: buat ape/ buat mende/tengah buat ape tu..??
A: tiada apa-apa..!!